< |
|
i> |
|
|
|
dieser |
1. pron. this one, this | |
2. pron. that one, that | |
Aufzug |
1. n. verbal noun of aufziehen | |
2. n. ((short for, Aufzugsanlage)) lift, elevator | |
Es gibt keinen Aufzug, also musst du die Treppe nehmen. - There's no elevator so you have take the stairs. | |
3. n. (watches) winding | |
Der Aufzug dieser Uhr ist defekt. - The winding of this watch is broken. | |
4. n. (drama) act | |
Im dritten Aufzug kommt die große Überraschung. - In the third act comes the big surprise. | |
5. n. (clothing, informal, mildly, derogatory) getup, outfit | |
In dem Aufzug gehst du mir nicht aus dem Haus. - I won't let you leave the house in that getup. | |
6. n. approach, gathering (of weather) | |
Ein Unwetter ist im Aufzug. - A thunderstorm is approaching. | |
7. n. (military) deployment, marching-up | |
Der Aufzug der Truppen an der Grenze dauerte mehrere Tage. - The deployment of troops on the border lasted several days. | |
8. n. procession (A group of people or things moving along in an orderly, stately, or solemn manner; a train of persons advancing in order) | |
Nach der Rede folgt der Aufzug der neuberufenen Professoren. - The speech is followed by the procession of the newly appointed professors. | |
Der Aufzug der Trauergäste folgte dem Sarg. - The procession of mourners followed the coffin. | |
9. n. (gymnastics) (short for, Felgaufzug or short for, Hüftaufzug) upward circle, circle-up | |
ist |
1. v. third-person singular present of sein | |
sein |
1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be | |
Das ist schön. - That is beautiful. | |
Das ist ein Auto. - That is a car. | |
2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition) | |
Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i | |
Ist dir kalt? - Are you cold? | |
Mir ist schlecht. - I'm sick. | |
Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy. | |
Den Kindern ist langweilig. - The children are bored. | |
3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for | |
Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted. | |
Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie. | |
Mir ist nicht danach. - I don't feel like it. | |
4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs | |
Er ist alt geworden. - He has become old. | |
5. v. to exist; there to be; to be alive | |
Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence. | |
Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house. | |
6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.) | |
Du bist. - It’s your turn. | |
Du bist nach mir. - Your turn is after mine. | |
7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag | |
Du bist! - You're it! | |
Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore. | |
8. det. his | |
Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister. | |
Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys. | |
9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun) | |
der Mond und sein Licht - the moon and its light | |
das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs | |
10. det. (informal) Used to express an approximate number, often with so. | |
Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros. | |
11. det. one's | |
Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart. | |
momentan |
1. adj. current | |
2. adj. present | |
3. adv. at the moment | |
4. adv. currently | |
5. adv. for the time being | |
6. adv. just now | |
7. adv. presently | |
außer |
1. prep. except; besides; apart from | |
Alle außer dir sind schon unterwegs. - Everyone except for you is already on their way. | |
2. prep. out of | |
außer Atem - out of breath | |
außer Betrieb - out of order | |
außer Frage - out of the question | |
außer Gefecht - out of action | |
außer Kontroll - out of control | |
außer Sicht - out of sight | |
außer Übung - out of practice | |
außer Landes - out of the country | |
außer Haus(es) - away from home; away from work | |
3. prep. (with reflexive pronoun, vor -- with) beside oneself | |
Sie war außer sich vor Wut. - She was beside herself with anger. | |
4. conj. (standard) except; referring to a following clause or adverb | |
Sie können das Spiel nicht mehr gewinnen, außer wenn sie ein Wunder schaffen. - They can’t win the match anymore, except if they produce a miracle. | |
5. conj. (colloquial otherwise nonstandard) except; referring to a noun phrase, which follows in the case suggested by the syntax of the clause | |
Keiner wollte mithelfen außer du und ich. - Nobody wanted to help except you and me. | |
Außer dich hab ich noch keinen gefragt. - Except for you I haven’t asked anyone so far. | |
Betrieb |
1. n. operating or running a technical device, application or process, in other words planful activity under the exploitation of tools, connections and/or manpower with an inherent direction towards an econ | |
einwandfreier Betrieb. - flawless operation. | |
2. n. the organizational unit of a company wherewith the entrepreneur pursues a work-technical purpose thus, works | |
3. v. first-person singular present of betreiben | |
4. v. third-person singular present of betreiben | |
außer Betrieb |
1. adj. out of order (not functioning properly) | |